亲,双击屏幕即可自动滚动
第六章(2/2)

社长艾瑞是古文翻译系的,翻译能力是社团里最强的,他正懊恼着怎么翻译眼前这段文字。等他看了阿里斯的稿子后,整个人兴奋的脸都红了。

容原的翻译很美,让艾瑞看的叹服不已。然后,他大手一挥,把他自己的句子推到容原的面前,丝毫不客气的说:“容原,你来看看这个句子怎么翻译!”

“如果我翻译好了,那可以离开吗?”容原不傻,自己的工作本来就已经完成了,如果再帮艾瑞翻译的话那后面的人也要他翻译怎么办?再者说,他极想回家画漫画。

“行!你翻译好了就可以走!”艾瑞非常豪爽的答应了。

容原拿起艾瑞的稿子看了一下,还是电影台词。

容原一一翻译,艾瑞一边看,每当容原翻译好一个句子,他就拿起来大声读出来,读到精彩出,就毫不犹豫的夸赞。

“一生那么短,遗忘又那么漫长。(出自泰坦尼克号)”

“我们笑着说再见,却深知再见遥遥无期。(出自海上钢琴师)”

“凡是都有可能,永远别说永远。(出自放牛班的春天)”

“有人的地方就有江湖。(出自笑傲江湖)”

“妙啊!!容原,没想到你对古代文学那么精通!”艾瑞抓着全部翻译好的稿子一边哈哈大笑,一边赞赏似得拍着容原的肩膀。

容原被拍的有点难受,忍不住的挪动脚步,退到了门口。“我要走了,再见。”

“等等。”艾瑞叫住了他,诚恳道:“容原,你再多翻译一点吧。我们还有一些比较难翻译的文字呢。”

“你说我翻译完这些就可以走的!”容原不悦的皱起眉头。

“我说话自然算话。我知道你不喜欢参加社团活动,所以我的打算是,你再翻译多一点,我就把你今年的社团活动全部评优,怎么样?”艾瑞嘻嘻一笑:“这样,你这个学期就可以不用来参加社团活动了。”

面对如此大的诱惑,容原同意了,这一翻译就翻译了一整个下午。被众人围着,那热闹的景象,让他感觉陌生又害怕。

姜成拿着最后一个句子,放到容原的面前,面颊微红,眼神乱飘,“咳咳,那个,这个句子我想了好久,始终不能明白,不知道该怎么翻译。”

容原看了看,明白了。这个句子其实不难,姜成觉得困扰的是这一个句子是上下两个不同的文字写出来的。一个是英文,一个是中文。

姜成能明白英文的翻译是什么意思,但是不太明白中文的翻译。

容原摩擦着那段无比美丽的方块字,见到了那个熟悉的名字“夏目漱石”,便把对方著名的翻译用星际文写了出来:“今夜月色很美。”

@笔下文学 . www.vbixia.com
本站所有的文章、图片、评论等,均由网友发表或上传并维护或收集自网络,属个人行为,与笔下文学立场无关。
如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在24小时之内进行处理。任何非本站因素导致的法律后果,本站均不负任何责任。